Traductions, adaptations, récritures des épopées homériques pour la jeunesse

Auteurs

  • Agathe Sahla

Résumé

Si l’adaptation est une des formes les plus anciennes de littérature pour la jeunesse, on pourrait s’attendre à ce qu’elle soit aujourd’hui en régression, d’abord à cause de l’abondance et de la qualité de la création actuelle pour la jeunesse, mais aussi parce que l’adaptation est soupçonnée d’affaiblir la qualité des œuvres en proposant des version simplifiées, édulcorées ou censurées. Pourtant, malgré cette mort annoncée, on observe au contraire une multiplication des éditions adaptées, puisant dans le fonds des œuvres classiques, françaises ou étrangères, y compris d’ailleurs dans des œuvres pour la jeunesse...

Téléchargements

Publiée

2019-05-10

Comment citer

Sahla, A. (2019). Traductions, adaptations, récritures des épopées homériques pour la jeunesse. Publije, (1). Consulté à l’adresse //revues.univ-lemans.fr/index.php/publije/article/view/114