Ateliers de traduction avec des parents à l’école maternelle : construire des passerelles entre les langues
Mots-clés :
Didactique du plurilinguisme, traduction, relation école-famille, Didactics of plurilingualism, translation, school family relationshipRésumé
Sachant que l’appui sur les langues des élèves permet de favoriser l’acquisition de la langue seconde, une enseignante d’école maternelle construit des outils pédagogiques plurilingues en collaboration avec les parents qui traduisent des énoncés dans leur langue. A partir d’un corpus composé d’enregistrements de ces ateliers de traduction, nous proposons d’analyser comment cette coopération parents-enseignant peut produire des connaissances socio-linguistiques et linguistiques utiles pour l’enseignant et bénéfiques pour la relation école-famille.
Knowing that relying on students' languages helps promote second language acquisition, a pre-primary school teacher is building plurilingual educational tools in collaboration with the parents who translate statements into their languages. From a corpus made up of recordings from these translation workshops, we suggest analysing how this parent-teacher cooperation can produce socio-linguistic and linguistic knowledge that is useful for the teacher and beneficial for the school-family relationship.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Marie-Claire Simonin 2021
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs qui publient dans cette e-revue acceptent les termes suivants :
Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, sous la licence Licence d’attribution Creative Commons permettant à d'autres de partager les articles tout en en reconnaissant la paternité et la publication initiale dans cette revue.