Des albums plurilingues à l’école pour les lecteurs… plurilingues ?

Auteurs

  • Euriell Gobbe-Mevellec INSPE Toulouse Occitanie Pyrénées, Université Toulouse Jean Jaurès) https://orcid.org/0000-0001-7450-3119
  • Véronique Paolacci INSPE Toulouse Occitanie Pyrénées, Université Toulouse Jean Jaurès

Mots-clés :

Albums plurilingues, approches plurielles, école primaire, professeurs des écoles stagiaire, Plurilingual picture books, pluralistic approaches, primary school, trainee school teachers

Résumé

L’article propose une typologie des albums bi-, multi-, plurilingues en s’inspirant du fonctionnement du sujet plurilingue, ce qui conduit à distinguer les albums multilingues (langues cloisonnées) des albums plurilingues (langues en interaction). Il rend compte dans un second temps d’un atelier de formation initiale en INSPE, mené par les deux chercheuses avec un groupe de quinze professeures des écoles stagiaires. Ces stagiaires ont été amenées à mettre en œuvre des séquences dans les classes, à partir de 4 albums (un imagier multilingue, trois albums plurilingues), dans les 3 cycles de l’école primaire. Les séquences devaient mobiliser des objectifs d’apprentissage transversaux, langagiers et métalangagiers. Les deux chercheuses ont souhaité observé les formes d’appropriation par les professeures des écoles stagiaires des scénarios pédagogiques succincts proposés autour des albums, afin de voir comment des professeurs débutants dans le métier parvenaient à s’emparer de la question complexe du plurilinguisme.

The article provides a typology of bi-, multi- and plurilingual picture books based on the functioning of the plurilingual subject, which leads to a distinction between multilingual picture books (partitioned languages) and plurilingual picture books (interacting languages). It then reports on an initial training workshop in INSPE, conducted by the two researchers with a group of fifteen trainee school teachers. These trainees were asked to implement sequences in the classroom, based on four picture books (one multilingual picture book, three plurilingual picture books), in the three cycles of primary school. The sequences aimed at mobilizing transversal, language and metalanguage learning objectives. The two researchers intended to observe the ways in which trainee teachers appropriated the brief pedagogical scenarios that were suggested with the picture books, in order to see how teachers new to the profession managed to tackle the complex issue of plurilingualism.

Bibliographies de l'auteur

Euriell Gobbe-Mevellec, INSPE Toulouse Occitanie Pyrénées, Université Toulouse Jean Jaurès)

Euriell Gobbé-Mévellec est maître de conférences à l’Université Toulouse 2 Jean Jaurès (laboratoire LLA-CREATIS) et enseigne l’espagnol, la littérature de jeunesse et la didactique des langues à l’INSPE de Toulouse Occitanie Pyrénées. Spécialiste de l’album, elle est l’auteure de L’album contemporain et le théâtre de l’image (Espagne, France) (Garnier, coll. « Perspectives comparatistes », 2014). Elle coordonne depuis 2014 le programme « Livre Ensemble », dont l’objectif est de recenser, valoriser, analyser les albums contemporains pluriculturels, et de modéliser l’utilisation de ces albums en classe dans le cadre de l’éveil aux langues et aux cultures en primaire.

Véronique Paolacci, INSPE Toulouse Occitanie Pyrénées, Université Toulouse Jean Jaurès

Véronique Paolacci est MCF en Sciences du Langage à l’INSPE de Toulouse Occitanie Pyrénées. Ses objets de recherche concernent l’écrit des élèves de primaire, du secondaire  et d’étudiants. Elle travaille plus particulièrement sur la syntaxe de la phrase dans ces écrits. Depuis ses travaux de doctorat, elle développe, dans ses recherches, une réflexion sur la didactique de la ponctuation en lien avec celle des connecteurs. Ses dernières parutions, co-écrites avec N. Rossi Gensane, s’appuient sur les travaux de la recherche collaborative menée à l’INSPE de Toulouse, l’objectif étant non seulement de s’interroger sur les besoins des élèves mais aussi d’outiller les enseignants pour répondre à la difficulté d’enseigner la réécriture en classe.

Téléchargements

Publiée

2022-01-03

Comment citer

Gobbe-Mevellec, E., & Paolacci, V. (2022). Des albums plurilingues à l’école pour les lecteurs… plurilingues ?. Publije, (1). Consulté à l’adresse //revues.univ-lemans.fr/index.php/publije/article/view/161